جلسه سی و ششم تدبر صحیفه سجادیه
- دسته: معاونت پژوهش
- بازدید: 526
به گزارش معاونت پژوهش مدرسه، سی و ششمین جلسه ی پژوهشی تدبر و محوربندی و بازخوانی صحیفه سجادیه با حضور اساتید و طلاب این مدرسه در روز پنجشنبه 9 اردیبهشت۱۴۰۰ ساعت 9:30 صبح، دعای نوزدهم توسط خانم مصلحی در اسکای روم برگزار شد.
خانم مصلحي از طلاب فارغ التحصیل مدرسه به ارائه شرح دعای نوزدهم با موضوع"دعای آن حضرت است هنگام درخواست باران پس از خشکسالی"فراز اول تا آخر پرداخت.
جلسه چنین گذشت:
ابتدا سرکار خانم کاویانی مروری بر دعای قبل داشتند و سپس خانم مصلحی دعای جدید را شرح دادند و گفتند: دعای آن حضرت هنگام درخواست باران پس از خشکسالی است و معمولاً خشکسالی بر اثر گناهان بوجود میآید. در روایت است مقدار باران هر سال نسبت به سال قبل کمتر نیست بلکه بر اثر گناهان خداوند مقدار معین باران را در کوه ها و بیابان ها و اقیانوس های دوردست نازل می کند. انسانها در خشکسالی به خواندن نماز باران سفارش شده اند و بدین نحو است که روزهای چهارشنبه و پنجشنبه و جمعه روزه بگیرند و روز جمعه، درحالی که لباس باران پوشیده و پای برهنه و به صورت خاضعانه و با حالت اضطرار و اضطراب به همراه کودکان و حیوانات در بیابان اطراف شهر بروند و در آنجا نماز باران خوانده شود و دعا کنند باران نازل شود.
محورهای اصلی دعا از این قرار است: نوع ابرها، نوع باران، ثمرات باران.
فراز اول: «اللَّهُمَّ اسْقِنَا الْغَيْثَ ، وَ انْشُرْ عَلَيْنَا رَحْمَتَكَ بِغَيْثِكَ الْمُغْدِقِ مِنَ السَّحَابِ الْمُنْسَاقِ لِنَبَاتِ أَرْضِكَ الْمُونِقِ فِي جَمِيعِ الْافَاقِ»؛ خدایا! ما را به باران سیراب کن و رحمتت را به باران پُر آب و فراوان بر ما گسترش بخش؛ از ابری که برای گیاه زیبای زمینت در تمام ناحیهها و اطراف سوق داده شده.
غیث به معنی باران به موقع است به خلاف مَطَر که باران بی وقت است. مُغدِق به معنای پرآب و مونِق به معنای گیاهی سرسبز و شگفت انگیز است. فی جمیع الآفاق یعنی در همه ی زمین باران رحمت را ببار.
فراز دوم: «وَ امْنُنْ عَلَى عِبَادِكَ بِإِينَاعِ الَّثمَرَةِ ، وَ أَحْيِ بِلَادَكَ بِبُلُوغِ الزَّهَرَةِ ، وَ أَشْهِدْ مَلَائِكَتَكَ الْكِرَامَ السَّفَرَةَ بِسَقْيٍ مِنْكَ نَافِعٍ ، دَائِمٍ غُزْرُهُ ، وَاسِعٍ دِرَرُهُ ، وَابِلٍ سَرِيعٍ عَاجِلٍ»؛ و بر بندگانت با به بار آمدن و رسیدن میوه منّت گذار و سرزمینهای مردهات را با شکفتن شکوفهها زنده کن و فرشتگان بزرگوار نویسندهات را با فرستادن بارانی سودمند و پیوسته، از جانب خودت گواه گیر؛ بارانی که فراوانی و انبوهش وسیع و باریدنش بسیار تند و آمدنش سریع و زود باشد.
وَ امْنُنْ يعني از باب منت گذاري نه از باب استحقاق ما به دليل اينكه به دليل گناهاني كه ما انجام داديم مستحق نزول باران نيستيم. در روايات آمده است هر فرشته يك دانهي باران را ميگيريد و به زمين ميآورد و ديگر هم نوبتش نميشود كه اين كار را انجام دهد. برخي از مترجمان اَشْهِدْ را به معني فرمان هم آوردهاند پس ترجمه بدين صورت ميشود فرمان بده به فرشتگان بزرگوار نويسندهات را با فرستادن باراني سودمند؛ كه اين باران سودمند چه ويژگيهايي داشته باشد: غُزْرُهُ فراوان باشد، دِرَرُهُ تندبار باشد، وَابِلٍ دانه درشت باشد، عَاجِلٍ و شتابان باشد.
فراز سوم: «تُحْیی بِهِ مَا قَدْ مَاتَ، وَ تَرُدُّ بِهِ مَا قَدْ فَاتَ وَ تُخْرِجُ بِهِ مَا هُوَ آتٍ، وَ تُوَسِّعُ بِهِ فِی الْأَقْوَاتِ، سَحَاباً مُتَرَاکماً هَنِیئاً مَرِیئاً طَبَقاً مُجَلْجَلًا، غَیرَ مُلِثٍّ وَدْقُهُ، وَ لَا خُلَّبٍ بَرْقُهُ»؛ تا هر چه مرده است به آن زنده نمایی، و آنچه از میان رفته به ما بازگردانی، و آنچه آمدنی است بیرون آوری و به سبب آن روزیها را وسعت بخشی، ابری در هم فشرده، کامبخش و گوارا و فراگیرنده و خروشان که بارانش دائمِ ویران کننده، و برقش فریبنده (بدون باران) نباشد.
چند ويژگي ابر در اينجا بيان ميشود: مُتَرَاکماً متراكم باشد، هَنِیئاً مَرِیئاً حلال و لذت بخش و گوارا باشد، معمولا هَنِیئاً براي خوردنيها و مَرِیئاً براي نوشيدنيها بيان ميشونديعني اگر از آب باران استفاده ميشود بيماري و رنج به دنبالش نباشد، طَبَقاً مُجَلْجَلًا گسترده و غران همراه با رعد باشد، غَیرَ مُلِثٍّ وَدْقُهُ بارانش كم نباشد وَ لَا خُلَّبٍ بَرْقُهُ و برقش هم فريبنده نباشد.
فراز چهارم: «اللَّهُمَّ اسْقِنَا غَیثاً مُغِیثاً مَرِیعاً مُمْرِعاً عَرِیضاً وَاسِعاً غَزِیراً، تَرُدُّ بِهِ النَّهِیضَ، وَ تَجْبُرُ بِهِ الْمَهِیضَ»؛ بارخدایا ما را به بارانی فریادرس و برطرف کننده قحطی سیراب کن، بارانی رویاننده گیاه، سبز کننده - دشت و دَمَن، وسیع و پرمایه، که به سبب آن گیاه روئیده پژمرده را خرم کنی، و آن را برای گیاه شکسته مومیایی قرار دهی.
فراز پنجم: «اللَّهُمَّ اسْقِنَا سَقْیاً تُسِیلُ مِنْهُ الظِّرَابَ، وَ تَمْلَأُ مِنْهُ الْجِبَابَ، وَ تُفَجِّرُ بِهِ الْأَنْهَارَ، وَ تُنْبِتُ بِهِ الْأَشْجَارَ، وَ تُرْخِصُ بِهِ الْأَسْعَارَ فِی جَمِیعِ الْأَمْصَارِ، وَ تَنْعَشُ بِهِ الْبَهَائِمَ وَ الْخَلْقَ، وَ تُکمِلُ لَنَا بِهِ طَیبَاتِ الرِّزْقِ، و تُنْبِتُ لَنَا بِهِ الزَّرْعَ وَ تُدِرُّ بِهِ الضَّرْعَ وَ تَزِیدُنَا بِهِ قُوَّةً إِلَی قُوَّتِنَا»؛ بارخدایا بر ما بارانی فرست که به آن از تپهها آب سرازیر گردانی، و چاهها را لبریز کنی، و نهرها را روان سازی، و درختان را برویانی، و قیمتها را در همه شهرها ارزان کنی، و چهارپایان را قوّت دهی و خلایق را زندهدل و نکوحال فرمایی، و روزیهای پاکیزه را برای ما کامل گردانی، و کشت و زرع ما را برویانی، و پستانها را پرشیر سازی، و نیرویی بر نیروی ما بیفزایی.
حديثي از پيامبر (صلي الله عليه و آله و سلم) و اميرالمؤمنين (عليه السلام) هست كه ميفرمايند: چون خداوند بر امتي خشم كند و عذاب بر آن آنان فرو فرستد، نرخهاي آنان گران شود، عمرعاي آنان كوتاه، بازرگانانشان بيسود و ميوههايشان بي بركت و نهرهايشان كم آب و باران به موقع نيايد و بدخواه ترين افراد اجتماع بر آنان حكومت كنند. خداوندا از تو ميخواهيم ما را شامل همچنين امتي قرار مده.
هدف از نزول اين باران اين است كه نيرويي بر نيروي انسان اضافه شود و جسم قوي شود و روح از آن قويتر، و در واقع روح بر بدن قدرت پيدا كند تا بتواند خودش و ديگران را در راه خداوند تربيت كند.
فراز ششم: «اللَّهُمَّ لَا تَجْعَلْ ظِلَّهُ عَلَینَا سَمُوماً، وَ لَا تَجْعَلْ بَرْدَهُ عَلَینَا حُسُوماً، وَ لَا تَجْعَلْ صَوْبَهُ عَلَینَا رُجُوماً، وَ لَا تَجْعَلْ مَاءَهُ عَلَینَا أُجَاجاً»؛ بارخدایا سایه آن ابر را بر ما باد گرم و زهرآگین مساز، و سردی آن را بر ما شوم و ناخجسته منما، و باریدنش را بر ما باران عذاب قرار مده، و آبش را در کام ما تلخ و ناگوار مگردان.
فراز هفتم: «اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَی مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ ارْزُقْنَا مِنْ بَرَکاتِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ، إِنَّک عَلی کلِّ شَیءٍ قَدِیرٌ»؛ بارالها بر محمد و آلش درود فرست، و از برکات آسمانها و زمین روزی ما ساز که تو بر هر چیز توانایی.
در ادامه خانم مصلحي براي بارش باران رحمت خداوند دعا كردند. و خانم كاوياني يادآوري كردند كه به لغات قريب المعنا توجه شود مثلاً باران كه در اين دعا با چندواژهي مختلف آمده است و با بركت صلوات بر محمد و آل محمد (صلي الله عليه و آله و سلم) جلسه را به پايان رساندند.
نظرات
- هیچ نظری یافت نشد
نظر خود را اضافه کنید.